პიკის საათი - 24.04.2024
პიკის საათი - 24.04.2024

1) საქართველოში სურსათის ბანკი იქმნება

რა არის სურსათის ბანკი და როგორ უნდა იმუშაოს მან საქართველოში?

რა ტიპის საკვები მოხვდება სურსათის ბანკში და ვისთვის იქნება ის განკუთვნილი?

სტუმარი: სოფიო თვარაძე – პროექტის მენეჯერი.

 

2) „უსახელო მებრძოლები“

ისტორიული შოუ-სპექტაკლი, რომელიც გვიყვება ამბავს უსახელო გმირებზე, რომელთა სახელიც ისტორიამ ვერ შემოინახა.

ჰოროლის მიერ ნაამბობი სპექტაკლის პრემიერა 24 და 25 აპრილს „სილკ ფექტორ სტუდიოში“ გაიმართება.

თეატრალურ ჟანრთან ერთად, სპექტაკლი ქართულ საბრძოლო ხელოვნებას, საჰაერო და ცეცხლოვან შოუს და ქართულ ფოლკლორს აერთიანებს.

რესპონდენტები: ირაკლი ქოქოსაძე – ქართული საბრძოლო ხელოვნების „ჰოროლის“ დამფუძნებელი, სპექტაკლის იდეის ავტორი; გიორგი ლაცაბიძე – ქართული საბრძოლო ხელოვნების მკველვარი, მეიარაღე; გიორგი ღონღაძე – ქორეოგრაფი; მარიტა ბიბლაია, ნაკო გამყრელიძე – „ჰოროლის“ მებრძოლი ქალები.

ავტორი: ეკა ხითარიშვილი.

 

3) „ჩემი მთის სული“

პიკის საათის“ პირდაპირ ეთერში ლიტერატურული კონკურსის „ჩემი მთის სული“ 10 ფინალისტი დასახელდა:

1) მია ნიჟადი – „აქ, შინ“;

2) ნინო ქადაგიძე – „ბედია და სევდია“;

3) ნატო მეგუთნიშვილი – „მამა“;

4) ფიქრია ყუშიტაშვილი – „მე, ჩემი „ლეხტორი“ და თიბვისა“;

5) ალექსანდრა წანარი – „ნაწილიანი“;

6) ლეილა მეტრეველი – „სისხლის ყივილი“;

7) ბადრი სულაძე – „ყუჩეკაცი“;

8) ანზორ სიფრაშვილი – „შენიმც კვალ კაზე დაჯდების“;

9) თამთა ტაბატაძე – „ჩემი მთის სული“;

10) ანანო ყველაშვილი – „ჩვენებურა“.

სტუმრები: ოლიკო ცისკარიშვილი – გამომცემელი; დავით ხარატიშვილი „ჩემი გამომცემლობის“ პროექტების მენეჯერი.

 

4) დავით წერედიანის „შედევრები“

„რა თქმა უნდა, ბევრი ვიშრომეთ, მაგრამ მაინც დაგვაკლდა რამდენიმე ნიმუში. მათ შორის 136-ე ფსალმუნი, რომელიც როსტომ ჩხეიძემ იპოვა და გეორგ თრაკლის „დასავლური საგალობელი“, რომელსაც ლევან ბრეგაძემ მიაგნო. ეს თარგმანები მეორე გამოცემაში შევა“, – მანანა ღარიბაშვილი.

დავით წერედიანი „შედევრები“ აერთიანებს ესპანური, ფრანგული, გერმანული, ავსტრიული, ინგლისური და სვანური პოეზიის თარგმანებს, ნაწყვეტებს სასულიერო ლიტერატურიდან და ძველი ბერძნული ეპოსიდან.

„დავით წერედიანი შედევრებს თარგმნიდა და მისი თარგმანები გვარწმუნებდა, რომ შედევრების თარგმნა შესაძლებელია ისე, რომ ნებისმიერი მკითხველი მიხვდეს – ეს შედევრია და მორჩა!“, – ზვიად კავარცხელია.

ჩანაწერში მოისმენთ ალექსანდრე ხარანაულის სიმღერას „დუდა“, რომელიც სვანური პოეზიის დავით წერედიანისეულ თარგმანზე შეიქმნა.

სიმღერის პრემიერა 2023 წლის 17 მარტს „პიკის საათის“ პირდაპირ ეთერში შედგა.

რესპონდენტი: მანანა ღარიბაშვილი – მთარგმნელი; ლიტერატურისმცოდნე.

 

5) გამყოლი ძაღლების საერთაშორისო დღე!

განვითარებულ ქვეყნებში არსებული სერვისი უსინათლო პირებისთვის და მისი დანერგვის პერსპექტივა საქართველოში.

რესპონდენტი: გია ჯვარშეიშვილი – ინკლუზიური საზოგადოება საქართველოს წარმომადგენელი.

წამყვანი: მარიამ ჩოჩია.

პროდიუსერი: ეკა ტალახაძე.

გადმოწერე აპლიკაცია – 1TV საქართველოს რადიო და მოუსმინე რადიო გადაცემებს ლაივ რეჟიმში: