დალილა გოგია
დალილა გოგია
დალილა გოგია  დაიბადა ქ. თბილისში. დაამთავრა ქ. თბილისის I საშუალო  სკოლა, შემდეგ თბილისის უცხო ენათა სახელმწიფო ინსტიტუტის ინგლისური ენისა და ლიტერატურის ფაკულტეტი. არის მხატვრული ლიტერატურის მთარგმნელი. ინგლისურიდან ქართულად ნათარგმნი აქვს ისეთი მწერლების პოეტური და პროზაული ნაწარმოებები, როგორებიც არიან  – ჯონ აპდაიკი, ტედ ჰიუზი, მარგარეტ ეტვუდი, ლორენს ფერლინგეტი, ენ სექსტონი, ალან გინსბერგი, ჩაკ პალანიკი, რონ პეჯეტი, ბილი კოლინსი და ა.შ. მისი თარგმანები და სტატიები დაბეჭდილია შემდეგ  ლიტერატურულ გამოცემებში: „არილი“, „ახალი საუნჯე“, „ინდიგო“, „აფრა“, „ქართული მწერლობა“, „ლიტერატურულ...

დალილა გოგია  დაიბადა ქ. თბილისში. დაამთავრა ქ. თბილისის I საშუალო  სკოლა, შემდეგ თბილისის უცხო ენათა სახელმწიფო ინსტიტუტის ინგლისური ენისა და ლიტერატურის ფაკულტეტი.

არის მხატვრული ლიტერატურის მთარგმნელი. ინგლისურიდან ქართულად ნათარგმნი აქვს ისეთი მწერლების პოეტური და პროზაული ნაწარმოებები, როგორებიც არიან  – ჯონ აპდაიკი, ტედ ჰიუზი, მარგარეტ ეტვუდი, ლორენს ფერლინგეტი, ენ სექსტონი, ალან გინსბერგი, ჩაკ პალანიკი, რონ პეჯეტი, ბილი კოლინსი და ა.შ.

მისი თარგმანები და სტატიები დაბეჭდილია შემდეგ  ლიტერატურულ გამოცემებში: „არილი“, „ახალი საუნჯე“, „ინდიგო“, „აფრა“, „ქართული მწერლობა“, „ლიტერატურული პალიტრა“, „არტიკლი“, „24 საათის“ ლიტერატურული დამატება და ა.შ. არის სხვადასხვა საერთაშორისო ლიტერატურული ფესტივალებისა და ვორქშოფების მონაწილე.

მეტი მაჩვენე ნაკლები