..ერთია რასაც თავად ქმნი, ეს შენ ხარ და შენი ხმაა, მაგრამ მერე უკვე პოლიფონიაში ჩართვა უნდა შეძლო და, გურული მრავალხმიანობასავით, მსფოლიო შემოქმედების უკიდეგანო დიაპაზონს ხმა უნდა შეუწყო.“
2021 წლის გაზაფხულზე, ქართული მკითხველი ორ უცხოენოვან ავტორს, კონსტანტინე კავაფისსა და იოჰან რუნებერგს შეხვდება მარიამ წიკლაურის მიერ შესრულებული თარგმანით. კავაფისის სრული შემოქმედების ორტომეული ბილინგური გამოცემაა, რომელსაც ოთხი მთარგმნელი ჰყავს: იზა ორჯონიკიძე, თათია მთვარელიძე, სანდრო ბარნოვი და მარიამ წიკლაური.
სატელეფონო ჩართვა: მარიამ წიკლაური – პოეტი; მთარგმნელი
წამყვანი: სოფო გოდუაძე
პროდიუსერი: ეკა ტალახაძე
გადმოწერე აპლიკაცია – 1TV საქართველოს რადიო და მოუსმინე რადიო გადაცემებს ლაივ რეჟიმში: