Инаугурационная речь Дональда Трампа
Инаугурационная речь Дональда Трампа

Инаугурационная речь 47-го президента США Дональда Трампа.

Основные акценты:

  • Эпоха золотого века Америки начинается сейчас; с сегодняшнего дня наша страна будет процветать и вновь заслужит уважение во всем мире.
  • Я поставлю Америку на первое место: наш суверенитет вернется, наша безопасность будет восстановлена.
  • Официальной политикой США станет признание только двух полов — мужского и женского.
  • У нас есть правительство, которое не может справиться даже с простыми кризисами внутри страны, но при этом вовлекается в катастрофические события за рубежом.
  • Я верю, что моя жизнь была сохранена не зря; Бог спас меня, чтобы я вновь сделал Америку великой.
  • Национальное единство возвращается в Америку, уверенность и гордость достигают беспрецедентных высот; мы никогда не забудем нашу страну, Конституцию и Бога.
  • Прежде всего, я объявлю чрезвычайное положение на нашей южной границе: все незаконные проникновения будут немедленно остановлены.
  • Американская мечта скоро вернется, процветая, как никогда раньше, чтобы восстановить компетентность и эффективность федерального правительства.
  • Мы будем оценивать наш успех не только по войнам, которые мы выиграем, но и по тем, которые мы завершим, а самое главное — по тем, в которые мы никогда не вступим.
  • В ближайшее время мы переименуем Мексиканский залив в Американский залив; мы вернем назад себе Панамский канал, которым сейчас оперирует Китай.
  • Мы покончим с эпидемией хронических заболеваний, обеспечим безопасность наших детей, их здоровье и защиту от болезней.
  • В вооруженных силах восстановим несправедливо уволенных военнослужащих, отказавшихся от вакцинации против COVID-19; они получат компенсацию.
  • Мы стоим на пороге четырех лучших лет в истории Америки: вновь построим нацию, которую мы так любим. Наша сила остановит все войны и принесет новый дух единства в мире.